Моя пиратская свадьба
Том и Дарси готовились к свадьбе всей своей жизнью. Они давно решили, что обычная церемония в белом платье и строгом костюме - это точно не про них. Поэтому выбрали пиратскую тематику: старинный корабль вместо банкетного зала, костюмы с треуголками и саблями, ром вместо шампанского и даже небольшой фейерверк в виде «залпа из пушек». Гости уже получили приглашения в виде свёрнутых в трубочку карт сокровищ, а на причале ждал настоящий парусник, украшенный флагами «Весёлого Роджера».
Всё шло по плану, пока за три дня до церемонии не начались странные вещи. Сначала пропали декорации - огромные сундуки с «золотом», канаты, якоря. Потом кто-то ночью перекрасил название корабля в совершенно другое. А на следующее утро Том обнаружил, что их свадебный торт в виде пиратского брига кто-то разнёс в щепки прямо на кухне кондитера. Сначала все думали, что это чья-то глупая шутка. Но когда в почтовом ящике Дарси появился конверт с вырезанными из газет буквами и требованием отменить свадьбу, стало ясно: это уже не розыгрыш.
Оказалось, что парусник, который они арендовали, когда-то принадлежал человеку, связанному с довольно мутными делами. Теперь какие-то люди решили, что на этом корабле спрятаны старые ценности - то ли деньги, то ли документы, то ли что-то ещё. Они не собирались делиться информацией, просто хотели, чтобы никто не мешал им обыскивать судно. А свадьба, конечно, сильно мешала: слишком много людей, слишком много глаз, слишком много шума.
Том сначала растерялся. Он привык решать всё спокойно и по правилам. Но Дарси оказалась из другого теста. Она сказала, что если кто-то хочет испортить им самый важный день, то пусть попробует - только сначала придётся пройти через неё. И вот вместо того чтобы отменять праздник, они решили провести его любой ценой. Только теперь это была уже не просто свадьба, а настоящая операция по спасению собственной любви.
Друзья и родственники сначала не верили, что всё серьёзно. Но когда увидели, как Том с Дарси ночью крадутся по палубе с фонариками, проверяют трюмы и спорят шёпотом, где могли спрятать что-то ценное, - многие решили остаться и помочь. Кто-то принёс бейсбольные биты, кто-то - старый рыбацкий гарпун, кто-то просто встал на вахту с рацией. Получился странный, но очень дружный экипаж.
В день свадьбы напряжение достигло пика. Гости в пиратских костюмах уже собрались, оркестр наигрывал морские мелодии, а на горизонте появились подозрительные катера. Том и Дарси переглянулись, крепко взялись за руки и решили: будь что будет, но клятвы они произнесут именно сегодня. И произнесли. Прямо на палубе, под крики чаек и далёкие гудки кораблей, среди смеха друзей и лёгкого запаха пороха от сигнальных ракет.
В итоге преступники ушли ни с чем. То ли поняли, что ничего ценного на судне нет, то ли просто испугались толпы разгорячённых ромом «пиратов». А Том с Дарси всё-таки стали мужем и женой. И когда вечером, уже после банкета, они стояли вдвоём у борта и смотрели на закат, Дарси тихо сказала, что никогда не думала, что спасать свадьбу будет так похоже на приключение из их любимых фильмов. Том только улыбнулся и ответил, что зато теперь у них точно есть история, которую они будут рассказывать детям.
Иногда любовь проверяется не цветами и кольцами, а тем, готовы ли двое встать плечом к плечу, когда всё идёт не по плану. У Тома и Дарси получилось. И их пиратская свадьба стала не просто красивой церемонией, а настоящим доказательством, что они действительно созданы друг для друга.
Читать далее...
Всего отзывов
9